New translations published

Persian readers welcome literary works of Bachtyar Ali

NEWSROOM– The Persian translation of “The Occupation of Darkness” by Bachtyar Ali has been sold out three months after its first release, leading to the publication of its second edition. Additionally, the third edition of the play “To Hell, O Innocents” has also been released.

Both works were translated into Persian by Marwan Halabjayi, an authorized translator of Bachtyar Ali’s works, and published by the Saless publishing house in Tehran.

Halabjayi told 964media that Bachtyar Ali’s works are well-known among Persian-speaking readers, and any new translation is warmly received. He mentioned that, “in many cities and towns across Iran and Eastern Kurdistan, critical discussions are held on these works, with hundreds of articles and special literary dossiers appearing in well-known magazines, newspapers, and online platforms. Prominent Iranian critics also discuss Bakhtiyar Ali’s works extensively.”

“To Hell, O Innocents” narrates the story of Mustafa, an ordinary librarian, who is arrested and taken to prison by an agency for no apparent crime. Mustafa feels his life has been lived in such a way that he can consider himself pure and innocent.

However, the play raises the question: In a world filled with sin and evil, can anyone claim innocence? Does not every person, to some extent, contribute to the societal and global malaise?

The play consists of 18 scenes that unfold Mustafa’s story as he tries to defend his innocence.

“The Occupation of Darkness” was published in Kurdish in 2020, delving into the recent history of Turkey, touching upon its dark and bloody aspects, and reflecting on the spirit of the oppressors of Kurdistan, along with their dreams and fears.

Bachtyar Ali novel shortlisted for Gregg Barrios Prize

Bachtyar Ali novel shortlisted for Gregg Barrios Prize

Bachtyar Ali's 'Occupation of Darkness' gears up for third release

Bachtyar Ali's 'Occupation of Darkness' gears up for third release